Page 1 sur 1
Petition pour les droits de la terre Aborigenes + Videos
Publié : sam. 05 sept. 2009, 1:59
par Benjahpieds
Vous trouverez en 1er, le lien concernant le projet, avec une vidéo en anglais.
Le 2eme lien lui correspond a la page concernant la pétition, moins d'1 minute pour la remplir. Alors let's go!
http://www.ourgeneration.org.au/
http://www.getup.org.au/campaign/Homelands&id=748
Save the Homelands: Témoignages en anglais de représentant Aborigènes de getup
http://www.getup.org.au/blogs/view.php? ... 3,560338,2
Le texte ci-dessous est la présentation de ce projet. Merci Titou!
Re: Petition pour les droits de la terre Aborigenes
Publié : dim. 06 sept. 2009, 22:02
par Titou
Le projet est un film autoproduit, qui a donc besoin de sous. J'ai fait ce que j'ai pû pour remettre ça dans un français plus compréhensible que celui de Google, ça donne ça :
This project started out in June 2007, in response to the Howard Government’s controversial “Emergency Intervention” into Aboriginal communities in Australia’s remote Northern Territory
Ce projet a débuté en Juin 2007, en réponse à l' « intervention d'urgence » controversée du gouvernement Howard dans les collectivités Aborigènes des Territoire du Nord isolés de l'Australie.
All in the name of “protecting children”, the Intervention took away all existing Aboriginal land rights, suspended the Racial Discrimination Act and placed over 70 communities under compulsory government control.
Sous prétexte de « protéger les enfants», cette intervention a supprimée tous les droits fonciers Aborigènes existants, suspendu la Loi sur la discrimination raciale et placé plus de 70 localités sous contrôle gouvernemental obligatoire.
Subsequent government measures have had little to do with directly improving the wellbeing of children, but instead have disempowered traditional owners, opened up access to valuable Aboriginal land, and sought to forcibly assimilate Aboriginal culture.
Les mesures gouvernementales qui ont suivi ont eu peu à voir avec une amélioration directe du bien-être des enfants, mais à la place, elles ont dépossédées les propriétaires traditionnels, ouvert un accès vers de riches terres Aborigènes, cherché à assimiler de force la culture Aborigène.
No Aboriginal people living in these communities have had any say in these decisions being made about their lives, their lands and their future. And mainstream media has ignored their voices, and their plight.
Aucune personne Aborigène vivant dans ces communautés n'a eu son mot à dire dans ces décisions prises au sujet de leurs vies, leurs terres et leur avenir. Et les médias grand public ont ignoré leurs voix, et leur situation.
Last year, the current Rudd government made a much-publicised National Apology for previous injustices wrought upon the Australia’s First Peoples.
L'an dernier, le gouvernement Rudd actuel a fait des Excuses Nationales très médiatisées pour les injustices passées envers les Peuples Premiers de l'Australie.
Since then, however, it has continued to undermine their human and cultural rights; in particular their rights to have proper access to basic services, to maintain their own languages, to be involved in the decisions that affect them, and to remain living on their ancestral homelands.
Cependant, depuis lors il a continué de compromettre leurs droits humains et culturels, en particulier leurs droits à un accès adéquat aux services de base, de maintenir leurs propres langues, d'être associés aux décisions qui les concernent, et de rester vivant sur leur leurs terres ancestrales.
[/i]On 13th March 2009, the United Nations Committee on Human Rights declared that Australian Government policy was in breach of international law. [/i]
Le 13 Mars 2009, le Comité des Nations Unies sur les droits de l'homme a déclaré que la politique du gouvernement australien était en violation du droit international.
[/i]Following such international shame, the Australian Government quickly endorsed the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, only to continue to breach many of its articles in subsequent policies. [/i]
À la suite d'une telle honte internationale, le gouvernement australien a rapidement souscrit à la Déclaration des Nations Unies sur les Droits des Peuples Indigènes pour ensuite continuer à violer nombre de ses articles dans des règlement ultérieures.
[/i]The film has developed into a powerful journey into Australia's indigenous relations, from colonisation until the present day. [/i]
Ce film s'est développé en un voyage puissant au coeur des relations Aborigènes d'Australie, de la colonisation jusqu'à nos jours.
[/i]It looks at Australia's ongoing policies of paternalism and assimilation, explains the real issues underlying Indigenous disadvantage in this “lucky” country, and upholds the right of First Australians to dignity, culture and empowerment in their own country. [/i]
Il examine le développement des politiques Australiennes de paternalisme et d'assimilation, explique les véritables raisons souterraines des désavantages des Aborigènes dans ce pays «chanceux», et soutient le droit des Premiers Australiens à la dignité, à la culture et à l'autonomisation dans leur propre pays.
Featuring the voices of youth, men, women and elders from remote communities in the Northern Territory, Aboriginal leaders and personalities from across the country, as well as academics, lawyers and international activists, the film opens the way for dialogue on how Australia can move forward with genuine respect and partnership with its First Peoples.
Donnant la parole à des jeunes, des hommes, des femmes et des aînés des communautés éloignées dans le Territoire du Nord, les dirigeants Aborigènes et les personnalités des quatre coins du pays, ainsi que des universitaires, des avocats et des militants internationaux, le film ouvre la voie à un dialogue sur la manière dont l'Australie peut se déplacer l'avant avec un réel respect et de partenariat avec ses premiers peuples.
Into a future where solutions come from working together, rather than being dictated from Parliament thousands of kilometres away.
Vers un avenir où les solutions viennent de travailler ensemble, plutôt que d'être dictée par le Parlement a des milliers de kilomètres.
A movement is building across the country to stand up for what is right for the oldest living culture on Earth.
This film is at the heart of that movement.
Un mouvement se construit à travers le pays pour se dresser pour ce qui est juste pour la la plus ancienne culture vivante de la terre
Ce film est au cœur de ce mouvement
Re: Petition pour les droits de la terre Aborigenes
Publié : lun. 07 sept. 2009, 22:41
par Rastaman
J'ai signé la pétition!
Bon pour les sous on verra quand j'en aurai pour moi!

Re: Petition pour les droits de la terre Aborigenes
Publié : lun. 07 sept. 2009, 22:44
par didja
C'est signé.
Rémy
Re: Petition pour les droits de la terre Aborigenes
Publié : mar. 08 sept. 2009, 15:50
par bousyfl
j'avais fait un post en ce sens
certes avec beaucoup moins d'explication
je trouve que le tien est beaucoup mieux et je suis bien contente que tu l'ais fait
merci
moi aussi, j'avais déjà signé cette pétition
Re: Petition pour les droits de la terre Aborigenes
Publié : mar. 08 sept. 2009, 16:27
par Benjahpieds
La pub à répétition est extrêmement efficace!
Keep on

Re: Petition pour les droits de la terre Aborigenes
Publié : mer. 09 sept. 2009, 11:01
par alexde1001souvenirs
C'est signé!
Je diffuse l info.
alexde 1001souvenirs productions
Re: Petition pour les droits de la terre Aborigenes
Publié : mer. 09 sept. 2009, 11:13
par bamboo
Bien vu Benja, merci pour eux !
Re: Petition pour les droits de la terre Aborigenes + Videos
Publié : ven. 11 sept. 2009, 19:09
par bousyfl
Sometimes there's nothing more powerful than shaking someone's hand, looking them in the eye and hearing their story. That's exactly what a delegation of Indigenous leaders were able to do in Canberra this week.
Armed with your support the delegation shared their stories with decision makers in our nation's capital.
We could tell you the stories of Barayuwa, Yinimala and Samuel - the loss of their homelands and their fight to reclaim them - but it's best to hear it in their own words, just as federal MPs did this week. Watch this video to hear about their struggle.
www.getup.org.au/blogs/view.php?id=1877
This was a momentous step in the fight for Indigenous homeland communities. Thank you for adding your name to our homelands petition and helping the voices of Indigenous leaders resonate where it counts.
The GetUp team