| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Girou_  Le causeur confirmé
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 171 Localisation: Leval ( térritoire de Belfort 90 ) Age: 28 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Mar 24 Oct 2006, 22:18 Sujet du message: Perdu dans le trad |
|
|
Bonsoir tout le monde,
Je consultais les différents topics relatif au jeu trad et j'ai vu passer pas mal de terme respiration ( rc langue ) retroflex, j'ai cherché pour rc langue j'ai trouvé du moins je pense par contre retroflex je voit pas ou alors j'ai mal chercher...
J'ai trouver un lien qui parle un peu du retroflex : http://www.yirrkala.com/yidaki/cd/french.htm mais je pige pas tout si quel qu'un pourrait éclairer ma lanterne, ça serait cool car en fait je suis un gros curieux et voir des mots que je pige pas j'aime pas lol |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Titou  Modérateur
Inscrit le: 21 Juil 2003 Messages: 2957 Localisation: près d'Orléans Age: 48 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Mer 25 Oct 2006, 9:48 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
Ben voila, c'est la position du dessin 3.
Quand la langue va en arrière dans cette position c'est le Dhrll de Dhrll-lo. Comme par hasard, c'est aussi une position de la langue qui permet de faire très facilement de la diphonie. _________________ Y en a plus.... Ben non, l''a plus de signature. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Girou_  Le causeur confirmé
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 171 Localisation: Leval ( térritoire de Belfort 90 ) Age: 28 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Mer 25 Oct 2006, 10:31 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
| Oki merci, je vais continuer à me documenter sur tout ça :) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
borisdidier  Le polyglotte
Inscrit le: 02 Jan 2006 Messages: 768 Localisation: au pays Age: 29 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Mer 25 Oct 2006, 12:19 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
achete le cd si le trad t'interresse....!
a mon avis tu risque pas de le regretter  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Girou_  Le causeur confirmé
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 171 Localisation: Leval ( térritoire de Belfort 90 ) Age: 28 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Mer 25 Oct 2006, 12:28 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
| C'est dispo en français? car je suis une naille en anglais moi mdr |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Titou  Modérateur
Inscrit le: 21 Juil 2003 Messages: 2957 Localisation: près d'Orléans Age: 48 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Mer 25 Oct 2006, 12:32 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
ben tu as déja trouvé la traduction française du livret. Après il y a quelques phrases en anglais dans le disque mais c'est surtout les exercices qui comptent. _________________ Y en a plus.... Ben non, l''a plus de signature. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
babu  Le tchatcheur fou
Inscrit le: 02 Juil 2003 Messages: 1162 Localisation: Neuchatel Suisse Age: 30 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Ven 07 Sep 2007, 13:52 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
A mon avis le CD de Milkay révèle théoriquement énormément sur la technique du jeu traditionnel mais n'apporte pas à lui seul les clés pour apprendre le mécanisme de la respiration...
D'où la nécessité d'une initiation...je pense qu'il est difficile d'apprendre par soi-même ce style de jeu même si on écoute beaucoup de trad chez soi...
Et même après quelques heures de workshop avec Sven Molder par-exemple, le CD est en effet plus accessible mais pour reproduire ce qu'il joue, il y a une montagne de boulot... _________________
http://babub.free.fr |
|
| Revenir en haut |
|
 |
GGW  La pipelette infernale Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 2474 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Ven 07 Sep 2007, 14:04 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
Hi there
Les images du cd parlent d'eux-meme les reste ben c'est dhirrl lo Pas besoin de traduction a mon avis .
| Citation: | | n'apporte pas à lui seul les clés pour apprendre le mécanisme de la respiration... |
Tout les bon joueur que je connais et qui on été initier sur le terrain disent que pendant leur apprentissage on ne parlais jamais de respiration .You just breath when you need to! Je pense au contraire qu'on dévelope sa respiration propre a son style personelle .Y as pas de lois qui dit tu respire la et ici . Ok y as des accent qui sont propice a la respiration mais y en as pas un qui respire au meme endroit et de la meme maniere . Aucun ne se serve des accent de la meme facon non plus ils ont tous leur rythme personelle . Mais ca c,est mon opinion personelle ca vaut ca que ca vaut . Hey oui la montagne est tres haute mais c'est pas impossible one step after another ! et une visite chez le psy l'ego en prend un de ces coup ouf ! Tu passe de "bon joueur de didge " a shitty trad player ,Mais pourquoi moiiiii
GGW |
|
| Revenir en haut |
|
 |
babu  Le tchatcheur fou
Inscrit le: 02 Juil 2003 Messages: 1162 Localisation: Neuchatel Suisse Age: 30 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Ven 07 Sep 2007, 15:28 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
| GGW a écrit: |
Tout les bon joueur que je connais et qui on été initier sur le terrain disent que pendant leur apprentissage on ne parlais jamais de respiration .You just breath when you need to!
|
Oui mais tu ne peux pas dire "fais ce que fait Milkay sur son CD" et respire quand tu peux...sinon du fais de l'apnée...
Apprendre sur le terrain c'est bien sur ce qu'il y a de mieux...  _________________
http://babub.free.fr |
|
| Revenir en haut |
|
 |
GGW  La pipelette infernale Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 2474 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Ven 07 Sep 2007, 16:03 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
Hi there
| Citation: | | Oui mais tu ne peux pas dire "fais ce que fait Milkay sur son CD" et respire quand tu peux...sinon du fais de l'apnée... |
Reguarde le passage a propos de la respiration sur le cd de Milkay y en a t'il seulement un ? Et ce qu'il y as c'est pas une these parcequ'il ny as pas lieux d'en faire une! Dhirr lo breath et dhit dhu breath ,wit dhu breath ect ect ca c,est la partie facile .Met tout ca dans un chapeau melange les ingredient selon ta recette et fait tes rythme .La respiration arrive quand tu commence a faire sonner ces accent dans ton yidaki et that's is only the begenning !quand ta langue gagne en puissance et que ta machoire s'endurcie et quand tu commence a sentir que les muscle de ta gorge s'endurcir disons que ca devrais commencer a sonner . Crois moi on en as plein les bras a developper un moteur tout en sonnant just like shit !! C'est la puissance dans la delicatesse parceque ca prend des babinnes tres sensible mais puissante pour sortir des beau dup pu dup dhirll dhirrll bien rond .Quand cette puissance arrive la respiration arrive avec c'est naturelle .Tu peut focuser tant que tu voudras sur les theorie de respiration mais tant que tu ny est pas ca ne te sert a rien parcequ'en chemin tu vas tout changer .
| Citation: | Apprendre sur le terrain c'est bien sur ce qu'il y a de mieux...
|
Sans aucun doute
GGW |
|
| Revenir en haut |
|
 |
cyril  La pipelette infernale
Inscrit le: 26 Mar 2004 Messages: 1781 Localisation: Franche Comté /cessey Age: 36 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Ven 07 Sep 2007, 20:07 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|

Dernière édition par cyril le Sam 08 Sep 2007, 6:21; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Titou  Modérateur
Inscrit le: 21 Juil 2003 Messages: 2957 Localisation: près d'Orléans Age: 48 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Ven 07 Sep 2007, 21:01 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
Ben je sais pas moi, mais même au début quand je jouais sur "hard tongue didg", dans les exercices lents, la respiration n'était pas un problème. Le bourdon s'arrête entre les dup pu dhrill... ben c'est normal, il s'arrête moins quand on va plus vite et plus du tout quand on va encore un peu plus vite.
Après pour le Gunborrk, il y a le même piège qui est de compliquer tout: Darryl dit de faire "di ta mor - sniff" et le plus dur c'est de se limiter à faire simplement "di ta mor - sniff" _________________ Y en a plus.... Ben non, l''a plus de signature. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
GGW  La pipelette infernale Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 2474 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Sam 08 Sep 2007, 15:33 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
Hi there
| Citation: | | Après pour le Gunborrk, il y a le même piège qui est de compliquer tout: Darryl dit de faire "di ta mor - sniff" et le plus dur c'est de se limiter à faire simplement "di ta mor - sniff" |
Voila !! Et se limiter a ca il faut apprendre ,répéter et encore répéter . Dire di ta mor sniff c'est facile a dire et a faire .Par-contre le faire avec du ressenti et une groove la il faut que le corp et l'esprit ne fasse qu'un . Le corp le moteur ,le vehicule celui qui perment d'envoyer la sauce et ca c'est du temps a le muscler ce moteur, c'est en forgeant que l'on deviens forgeron .Et l' esprit ,le createur celui qui conduit le moteur .
GGW |
|
| Revenir en haut |
|
 |
babu  Le tchatcheur fou
Inscrit le: 02 Juil 2003 Messages: 1162 Localisation: Neuchatel Suisse Age: 30 Sexe:  Vacances: Non spécifié |
Posté le: Dim 09 Sep 2007, 19:07 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
Bah je reste sur ma position...si on ne m avait pas explique qu il fallait arreter de jouer avec les joues grosses comme des ballons et qu il fallait tirer le yidaki et ne pas tout le temps le pousser comme on le fait dans le jeu contemporain j aurais perdu du temps avant de comprendre que sur le mor de dit ta mor il fallai relacher le ventre et inspirer par exemple.
Apres de je suis d accord pour le forgeron etc  _________________
http://babub.free.fr |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Le Bourdon  Chef de Projet FD
Inscrit le: 26 Mar 2004 Messages: 3373 Localisation: Rouen Age: 26 Sexe:  Vacances: Non |
Posté le: Dim 09 Sep 2007, 19:28 Sujet du message: Re: Perdu dans le trad |
|
|
Je suis d'accord avec Babu sur ce point. Je ne suis même pas au début du chemin sur le jeu traditionnel, je n'ai pas encore franchi le pas du moins. Toutefois, Cyril m'a montré ce fameux "Di ta mor" et a mis le doigt sur ce qu'explique Babu => il ne faut pas pousser mais tirer
J'en suis toujours à bredouiller ce phrasé dans mon Manany une fois de temps sans y arriver. Mais on m'a montrer que je faisais un fake trad en tentant de reproduire les sons trad avec ma technique de contemporain.
Bref... c'est pas simple tout cela. Il est fort possible que le CD de Milkay apporte beaucoup de réponse, mais il me semble que Sven t'en a apporté aussi Gone
PS : au fait merci Cyril pour tes conseils précieux à Airvault, ça m'a permis de ne pas partir dans la mauvaise direction _________________ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
|