Ca y est ! Ca y est ! Je l'ai reçu !
Bon, maintenant il faut commencer à bosser.
C'est super, pour les non anglophones, il y a une traduction du livret accompagnant le CD sur www.yirrkala.com
Merci Christian
)

ok ok i am gone







Titou a écrit:sinon, ton lien marche pas, Daniel....
Titou a écrit:Oui, c'est du bonheur en boite ce CD. C'est simple, clair et précis, le chemin est là, il n'y a plus qu'à marcher (et à trouver comment respirer aussi vite après les "dhirrl")
...

danielb a écrit:Pour Cyril, pourquoi n'ajoutes-tu pas ta voix au son ? Milkay le fait dans ses exemples et d'ailleurs Sven dit que la voix est pratiquement omniprésente dans le jeu trad.
Bon, c'est pas une critique, c'est seulement pour m'informer et... faire avancer le schmilblick pour tous les amateurs de trad.

mais pour juger il faudrait que j'ai l'exemple de la piste de Milkay...


je t'envoi le son original de milkay sur mail !babu a écrit:Ca m'a l'air bon çà !mais pour juger il faudrait que j'ai l'exemple de la piste de Milkay...
![]()
Il me tarde de l'avoir ce CD

tu peux donner le lien direct j'ai pas trouver la traduction!mercidanielb a écrit:C'est super, pour les non anglophones, il y a une traduction du livret accompagnant le CD sur www.yirrkala.com
Merci Christian

cyril a écrit:ben j'essaie de l'articuler c'est plus ca je pense que le vocaliser surtout pour qu'il sonne clair .

Retourner vers Les bonnes adresses du didgeridoo
Utilisateurs parcourant ce forum: fred lyon et 0 invités